terça-feira, 23 de abril de 2013

sábado, 20 de abril de 2013

sexta-feira, 19 de abril de 2013

«HAVERÁ UMA BELEZA QUE NOS SALVE?»


Não, não há uma beleza que nos salve. Só a bondade nos salva. E a bondade manifesta-se, por vezes, no meio da maior fealdade. Explico-me. Uma pessoa capaz de actos de bondade, uma pessoa com bom coração, pode ter uma cara que é considerada feia, pode vestir-se de uma maneira que é considerada pirosa, pode ter tido notas medíocres, pode ser um artista medíocre. Quando visitamos um museu com obras belíssimas, como o Louvre ou o Prado, podemo-nos esquecer de que as pessoas, os visitantes e os funcionários que estão lá connosco, são obras mais belas do que as mais belas obras expostas que andamos a ver. Um artista torturado pela beleza que consegue, ou que não consegue, dar ao que pinta e que se autodestrói está equivocado. Seria preferível deixar de pintar ou pintar obras medíocres. Como dizia o meu avô materno, que era médico, «mais vale burro vivo do que sábio morto». Se a busca da beleza nos impede de viver, então há é uma beleza que nos perde. E há.

Penso que não nos devemos enganar sobre a beleza. Se a nossa obra artística, ou outra, não implica a renúncia às coisas inúteis e a partilha, então é bastante inútil. E as coisas inúteis, para uma poetisa, são o desejo de escrever obras perfeitas e o de ser reconhecida pelos seus pares. Roubei à Irmã Emmanuelle a expressão «renúncia às coisas inúteis e partilha» («renonce aux choses inutiles et partage», in 'Famille chrétienne',Numéro hors série, été 2004, p. 6). Se não há partilha, o artista é quase tão aberrante como um padre que celebrasse a missa só para si.

Os artistas são, às vezes, muito egoístas. É verdade que as suas obras, apesar disso, podem comunicar --mas será involuntariamente? -- bons sentimentos. A arte está cheia de ódio, de maus sentimentos. Parece que estou a dizer mal da arte e não queria fazer isso.

No Natal, uma amiga mandou-me um cartão de boas festas da Unicef com um Anjo da Anunciação de Fra Angelico. Tenho-o em exposição no meu quarto e, quando quero rezar, olho para ele. Mas não sou contemporânea de Fra Angelico. Não posso tomar café e tagarelar com ele nos cafés como posso fazer com a amiga que me enviou o anjo dele pelo Correio. Por isso o Anjo da Anunciação de Fra Angelico, que é tão bonito, pode também ser doloroso. Fra Angelico já morreu. E não é a beleza do anjo de Fra Angelico que me garante que Fra Angelico ressuscitará.

Um poema de Rimbaud está cheio de violência. Há muita beleza na expressão dessa violência. E isto é terrível. Preferia que Rimbaud não estivesse ferido a ponto de escrever daquela maneira? Preferia. Mas não posso dizer isto assim.

A arte é feita para construir a paz. Não é um esgrimir no vazio. Não pode ser. Olho para o Anjo da Anunciação de Fra Angelico. Parece-me belíssimo. É vermelho e dourado. É verde e azul. Mas, ao escrever assim, parece-me que estou a evocar o poema de Rimbaud intitulado «Voyelles». A arte é um modo de lidar com a ausência. E por isso é tão preciosa e tão perigosa. Nunca é a alegria da presença.


- Adília Lopes, LE VITRAIL LA NUIT/A ÁRVORE CORTADA, Lisboa: &etc, 2006

terça-feira, 16 de abril de 2013

BOSTON


by: Ralph Waldo Emerson (1803-1882)
(Sicut Patribus, sit Deus Nobis)
      HE rocky nook with hilltops three
      Looked eastward from the farms,
      And twice each day the flowing sea
      Took Boston in its arms;
      The men of yore were stout and poor,
      And sailed for bread to every shore.

      And where they went on trade intent
      They did what freeman can,
      Their dauntless ways did all men praise,
      The merchant was a man.
      The world was made for honest trade,--
      To plant and eat be none afraid.

      The waves that rocked them on the deep
      To them their secret told;
      Said the winds that sung the lads to sleep,
      "Like us be free and bold!"
      The honest waves refuse to slaves
      The empire of the ocean caves.

      Old Europe groans with palaces,
      Has lords enough and more;--
      We plant and build by foaming seas
      A city of the poor;--
      For day by day could Boston Bay
      Their honest labor overpay.

      We grant no dukedoms to the few,
      We hold like rights and shall;--
      Equal on Sunday in the pew,
      On Monday in the mall.
      For what avail the plough or sail,
      Or land or life, if freedom fail?

      The noble craftsmen we promote,
      Disown the knave and fool;
      Each honest man shall have his vote,
      Each child shall have his school.
      A union then of honest men,
      Or union nevermore again.

      The wild rose and the barberry thorn
      Hung out their summer pride
      Where now on heated pavements worn
      The feet of millions stride.

      Fair rose the planted hills behind
      The good town on the bay,
      And where the western hills declined
      The prairie stretched away.

      What care though rival cities soar
      Along the stormy coast:
      Penn's town, New York, and Baltimore,
      If Boston knew the most!

      They laughed to know the world so wide;
      The mountains said: "Good-day!
      We greet you well, you Saxon men,
      Up with your towns and stay!"
      The world was made for honest trade,--
      To plant and eat be none afraid.

      "For you," they said, "no barriers be,
      For you no sluggard rest;
      Each street leads downward to the sea,
      Or landward to the West."

      O happy town beside the sea,
      Whose roads lead everywhere to all;
      Than thine no deeper moat can be,
      No stouter fence, no steeper wall!

      Bad news from George on the English throne:
      "You are thriving well," said he;
      "Now by these presents be it known,
      You shall pay us a tax on tea;
      'Tis very small,--no load at all,--
      Honor enough that we send the call."

      "Not so," said Boston, "good my lord,
      We pay your governors here
      Abundant for their bed and board,
      Six thousand pounds a year.
      (Your highness knows our homely word,)
      Millions for self-government,
      But for tribute never a cent."

      The cargo came! and who could blame
      If Indians seized the tea,
      And, chest by chest, let down the same
      Into the laughing sea?
      For what avail the plough or sail
      Or land or life, if freedom fail?

      The townsmen braved the English king,
      Found friendship in the French,
      And Honor joined the patriot ring
      Low on their wooden bench.

      O bounteous seas that never fail!
      O day remembered yet!
      O happy port that spied the sail
      Which wafted Lafayette!
      Pole-star of light in Europe's night,
      That never faltered from the right.

      Kings shook with fear, old empires crave
      The secret force to find
      Which fired the little State to save
      The rights of all mankind.

      But right is might through all the world;
      Province to province faithful clung,
      Through good and ill the war-bolt hurled,
      Till Freedom cheered and the joy-bells rung.

      The sea returning day by day
      Restores the world-wide mart;
      So let each dweller on the Bay
      Fold Boston in his heart,
      Till these echoes be choked with snows,
      Or over the town blue ocean flows.

"Boston" is reprinted from Historic Poems and Ballads. Ed. Rupert S. Holland. Philadelphia: George W. Jacobs & Co., 1912.